ABOUT US

 

We are both native speakers of English with fluency in French.  The passion we share for translating and writing has allowed us to successfully collaborate on a number of major projects over the years.  Our translations and original works can be found in the libraries of some of the world’s most prestigious universities, including Harvard, Yale, Stanford, Georgetown, Oxford, McGill, Laval, and the Sorbonne.

 

Paul Raymond Côté holds a Ph.D. in French literature from McGill University.  He now lives in Montreal where he works as a freelance French-to-English translator.  He was Full Professor at American University (Washington, D.C.) and headed the translation certificate program there for twenty years.  He has published extensively, in English and French, on French novelist-art critic-politician André Malraux, and authored a number of books, articles, and book reviews dealing with French and Canadian literature.  His articles have appeared in the French Review, Romanic Review, Symposium, André Malraux Review, Esprit créateur, Québec Studies, and other refereed journals.  In addition to living in the United States and Canada, he has also resided in France and Luxembourg.

 

EDITORIAL ACTIVITIES

     Editorial Board Member, Québec Studies (1993 to present)

     International Academic Committee Member, Surdités (2000-2003)

     Advisory Board Member, André Malraux Review (1989-2000)

      

AWARDS AND GRANTS

     Chevalier, Ordre des Palmes académiques.  Honour conferred by the French Ministry of Education in recognition of service to the field of education

     Canadian Embassy Faculty Research Grants

     Canadian Federation for the Humanities Grant for the publication of a book

 

 

Constantina Mitchell is Professor Emerita at Gallaudet University (Washington, D.C.), where she taught for nineteen years before returning to Montreal. Among her other accomplishments in Washington, D.C. are two Smithsonian Institution lecture series (one on Victor Hugo; the other on surrealist photographer Man Ray) and a one-year stint at the U.S. Department of State Foreign Service Institute.  She holds a Ph.D. in French literature from McGill University and a Licence ès lettres from the Sorbonne.  She has published extensively, in English and French, on the works of nineteenth-century French poet Paul Verlaine and twentieth-century Québec author Anne Hébert.  She has resided in France and Luxembourg as well as the United States and Canada.  She is now a freelance French-to-English translator.

 

EDITORIAL ACTIVITIES

     Editorial board member, Québec Studies (1993 to present)

     Editorial Board member, Gallaudet University Press (1993-2005)

     International academic committee member, Surdités (2000-2003)

 

GRANTS AND AWARDS

     Gallaudet University Research Institute Grant

     Canadian Embassy Faculty Research Grant

     Grants from the Government of Québec and the Association for Canadian Studies in the United States (ACSUS)

     Certificate of Excellent Performance, U.S. Department of State

 

 

Home

 

Services We Offer

 

Published Translations

 

Published Works We Have Authored

 

Interview

 

Film Script

 

Contact Us

 

français