Books we translated jointly
The Cry of the Gull
Washington, D.C.: Gallaudet University Press 1998
Paperback edition, 1999
Translation of
Le Cri de la mouette
Paris: Robert Laffont, 1994
By French actress Emmanuelle Laborit
Deaf
Planet
Haverford (Pennsylvania): Infinity Publishing, 2007
Translation of
La Planète des sourds
Paris: Editions Sylvie Messinger, 1990
By journalist-writer Jean Grémion
To order:
http://www.bbotw.com/description
Letter from Morocco
Michigan State University Press, 2003
Translation of
Lettre du Maroc
Paris: Stock, 2000
By Christine Daure-Serfaty
I, Nadia, Wife of a Terrorist
University of Nebraska Press, 2006
Translation of
Moi, Nadia, femme d’un émir du GIA
Paris: Éditions du Seuil, 1998
By Baya Gacemi
Available at:
http://www.nebraskapress.unl.edu/catalog/
BOOK CHAPTER TRANSLATION BY CONSTANTINA MITCHELL
Story of My Life
The Autobiography of George Sand
SUNY Press, 1991
Translation of
Histoire de ma vie
By George Sand
Part IV, Chapter 1, pp. 703-17
BOOK EXCERPT TRANSLATIONS BY CONSTANTINA MITCHELL
The
World’s Beauty
in Fiction France, No. 3, September 2008, pp. 79-84
Translation of
La Beauté du monde
Paris: Grasset, 2008
By Michel Le Bris
The
Incurable Optimists’ Club
in Fiction France, No. 5, September 2009, pp. 67-72
Translation of
Le Club des incorrigibles Optimistes
Paris: Albin Michel, 2009
By Jean-Michel Guenassia
BOOK EXCERPT TRANSLATIONS BY PAUL RAYMOND CÔTÉ
Small
Sacrifices
in Fiction France, No. 3, September 2008, pp. 124-29
Translation of
Les Petits sacrifices
Paris: Buchet-Chastel, 2008
By Caroline Sers
Honecker 21
in Fiction France, No. 5, September 2009, pp. 38-43
Translation of
Honecker 21
Paris: Actes Sud, 2009
By Jean-Yves Cendrey
ARTICLES WE TRANSLATED JOINTLY
En marge de la culture des sourds: enfants entendants, parents sourds
Surdités: Revue Internationale, no 2
(Paris: June 2000), pp. 18-35
Translation of
On the Edge of Deaf Culture, Hearing Children/ Deaf Parents (intro) by T. Bull
Réponse de solidarité à la nouvelle bibliographie commentée
Surdités: Revue Internationale, no 2 (Paris: June 2000), pp. 37-41
Translation of
A Kindred Response to a New Annotated Bibliography about Codas
by H. Markowicz
BROCHURE WE TRANSLATED JOINTLY
Your Kids and Ads
Translation of
Vos enfants et la pub
Produced by
l’Office de la protection du consommateur du Québec and
Les Éditions Protégez-Vous, 2009
Published Works We Have Authored