Books we have translated
jointly
The Cry of the Gull
Washington,
D.C.: Gallaudet University Press
1998
Paperback
edition, 1999
Translation of
Le Cri de la mouette
Paris: Robert
Laffont, 1994
By French
actress Emmanuelle Laborit
Deaf Planet
Haverford
(Pennsylvania): Infinity Publishing, 2007
Translation of
La Planète des sourds
Paris: Editions
Sylvie Messinger, 1990
By
journalist-writer Jean Grémion
To order:
http://www.bbotw.com/description

Letter from Morocco
Michigan State University Press, 2003
Translation of
Lettre du Maroc
Paris: Stock, 2000
By Christine Daure-Serfaty
Coming soon Coming soon Coming soon
I,
Nadia, Wife of a Terrorist
University of
Nebraska Press, 2006
Translation of
Moi, Nadia, femme d’un émir du GIA
Paris:
Éditions du Seuil, 1998
By Baya Gacemi
Available at:
http://www.nebraskapress.unl.edu
BOOK CHAPTER TRANSLATION BY CONSTANTINA MITCHELL
Story of My Life
The Autobiography of George
Sand
SUNY Press, 1991
Translation of
Histoire de ma vie
By George Sand
Part IV, Chapter 1, pp. 703-17
ARTICLES WE HAVE
TRANSLATED JOINTLY
En marge de la culture des sourds:
enfants entendants, parents sourds
Surdités: Revue
Internationale, no 2 (Paris: June 2000), pp. 18-35
Translation of
On the Edge of Deaf Culture, Hearing Children/ Deaf
Parents (intro) by T. Bull
Réponse de solidarité à la
nouvelle bibliographie commentée
Surdités: Revue
Internationale, no 2 (Paris: June 2000), pp. 37-41
Translation of
A
Kindred Response to a New Annotated Bibliography about Codas
by H. Markowicz
Published
Works We Have Authored